ترجمة مسلسلات الليث بن سعد وأم كلثوم وليالي الحلمية للغات الإفريقية
والهيئة الوطنية لإعلام هتطلق قناة يوتيوب اسمها "ماسبيرو وأفريقيا"
الهيئة الوطنية للإعلام، برئاسة الكاتب أحمد المسلماني، أعلنت عن مشروع لترجمة مسلسلات وأفلام وبرامج وسهرات بتمتلكها الهيئة لعدة لغات، ومن ضمن المسلسلات اللي هيتم ترجمتها هي: "الليث بن سعد"، و"أم كلثوم"، و"ليالي الحلمية"، وهيترجموا للغة السواحيلية ولغة الهوسا، وهما أكبر لغتين في أفريقيا.
فالسواحيلية منتشرة في شرق القارة، أما الهوسا منتشرة في غربها. ومن المقرر عرض المسلسلات بعد ترجمتها على تلفزيونات الدول الأفريقية.
المشروع بيتضمن حضور للغات الأفريقية على الموقع الموحد للهيئة بعد تطويره، وكمان إطلاق قناة يوتيوب باسم "ماسبيرو أفريقيا" لعرض عدد من برامج ماسبيرو باللغات الأفريقية. "المسلماني" قال إنه اختار يبدأ بمسلسلات بتغطي 3 مجالات كبيرة، زي مسلسل "الإمام الليث بن سعد سيرة" إمام أهل مصر، ورمز المعرفة والمواطنة، اللي قال عنه الإمام الشافعي "إن الليث أفقه من مالك". ومسلسل "أم كلثوم" اللي بيحكي قصة حياة كوكب الشرق، ومسلسل "ليالي الحلمية" لإسماعيل عبد الحافظ، اللي بيقدم فترة مهمة من تاريخ مصر المعاصر.
- الموضوع اللي فات حفلة لـ آمال ماهر يوم 20 فبراير بمسرح الصوت والضوء في الأهرامات
- الموضوع اللي جاي مصر هتستضيف نهائيات كأس العالم للجولف لأول مرة